SDL Trados 2007 Pro



Çok uluslu şirketler ve hükümete bağlı kuruluşlar yeni gelir kaynakları bulma, yeni pazarlara giriş ve yeni ürünler ile bilgileri hızlı şekilde ulaştırma gibi zorluklarla karşı karşıyadır. Yazılı içeriğin yüksek kaliteli çevirisi bu iş girişimlerinin başarısında kritik bir faktördür. SDL TRADOS 2007 Professional, bu gereksinimleri karşılayan pazar lideri yazılım paketidir. SDL TRADOS 2007 Professional, çeviri ekibinizin verimliliği, performansı, çeviri hızını, kaliteyi ve maliyet tasarrufunu maksimize edebilmesi için gerek duyacağı tüm ana özelliklere sahiptir.

Ağa bağlı bir ortamda kullanıldığında, SDL TRADOS 2007 Professional, çevirmen ekiplerinin gerçek zamanlı olarak paylaşılan veri tabanları üzerinde birlikte çalışabilmesine izin verir. Ekibiniz dosyaları aralarında paylaşarak birbirlerinin çalışmasına yardımcı olabilirler.

TRADOS, çeviri profesyonellerine yönelik, benzersiz avantajlar sağlayan bir dil teknolojisidir.

TRADOS, alışık olduğunuz ve kullanımı kolay Microsoft Word ara yüzünde çalışmanızı sağlayan tek Bilgisayar Destekli Çeviri (CAT) aracıdır. Çevirinizi alışık olduğunuz kelime işlemci ortamında yaparsınız ve biçimlendirme ve yazım denetimi gibi Word içerisinde bulunan araçlardan yararlanabilirsiniz.

Aynı cümleyi asla iki kez çevirmeniz gerekmez. TRADOS ile birlikte, bilgisayarınız çeviri sırasında kelime ve cümleleri hatırlayacaktır. Önceden yaptığınız çeviriler tekrar ediyorsa, program size bunları sunarak, işinizi daha hızlı tamamlamanızı sağlar.

TRADOS ile ne kadar fazla çalışırsanız veri tabanınız da o kadar büyür ve böylece daha etkin hale gelir. Benzer bir cümle ile karşılaşılması durumunda, aradaki farklar vurgulanacak ve sadece çeviriyi düzenlemeniz gerekecektir. Bu işlem daha sonraki karşılaştırma için yeni bir veri tabanı oluşturur. Tüm bunlar hızınızda önemli bir artışa neden olur.

Daha detaylı bilgiyi ürün broşüründe bulabilirsiniz.