|
SDL Trados 2007 Pro
Çok uluslu şirketler ve hükümete bağlı kuruluşlar yeni gelir kaynakları
bulma, yeni pazarlara giriş ve yeni ürünler ile bilgileri hızlı şekilde ulaştırma
gibi zorluklarla karşı karşıyadır. Yazılı içeriğin yüksek kaliteli çevirisi bu iş
girişimlerinin başarısında kritik bir faktördür. SDL TRADOS 2007 Professional, bu
gereksinimleri karşılayan pazar lideri yazılım paketidir. SDL TRADOS 2007 Professional,
çeviri ekibinizin verimliliği, performansı, çeviri hızını, kaliteyi ve maliyet tasarrufunu
maksimize edebilmesi için gerek duyacağı tüm ana özelliklere sahiptir.
Ağa bağlı bir ortamda kullanıldığında, SDL TRADOS 2007 Professional,
çevirmen ekiplerinin gerçek zamanlı olarak paylaşılan veri tabanları üzerinde birlikte
çalışabilmesine izin verir. Ekibiniz dosyaları aralarında paylaşarak birbirlerinin
çalışmasına yardımcı olabilirler.
TRADOS, çeviri profesyonellerine yönelik, benzersiz avantajlar sağlayan bir dil
teknolojisidir.
TRADOS, alışık olduğunuz ve kullanımı kolay Microsoft Word ara yüzünde çalışmanızı
sağlayan tek Bilgisayar Destekli Çeviri (CAT) aracıdır. Çevirinizi alışık olduğunuz
kelime işlemci ortamında yaparsınız ve biçimlendirme ve yazım denetimi gibi Word
içerisinde bulunan araçlardan yararlanabilirsiniz.
Aynı cümleyi asla iki kez çevirmeniz gerekmez. TRADOS ile birlikte, bilgisayarınız
çeviri sırasında kelime ve cümleleri hatırlayacaktır. Önceden yaptığınız çeviriler
tekrar ediyorsa, program size bunları sunarak, işinizi daha hızlı tamamlamanızı
sağlar.
TRADOS ile ne kadar fazla çalışırsanız veri tabanınız da o kadar büyür ve böylece
daha etkin hale gelir. Benzer bir cümle ile karşılaşılması durumunda, aradaki farklar
vurgulanacak ve sadece çeviriyi düzenlemeniz gerekecektir. Bu işlem daha sonraki
karşılaştırma için yeni bir veri tabanı oluşturur. Tüm bunlar hızınızda önemli bir
artışa neden olur.
Daha detaylı bilgiyi ürün broşüründe bulabilirsiniz.
|